You are either already subscribed or there was an error
Your entry has been submitted
Sorry, your entry could not be submitted
the adventures of a hippopotamus (part 1)
2008.08.26
The hippopotamus was dreaming. He dreamed that he lived a happy life full of love and enjoyment.
L'hippopotame rêvait. Il rêvait qu'il vivait une vie pleine d'amour et de joie.
Click here to add text
The hippopotamus was dreaming. He dreamed that he lived a happy life full of love and enjoyment.
L'hippopotame rêvait. Il rêvait qu'il vivait une vie pleine d'amour et de joie.
1
He was a quiet and generous hippopotamus, but he was a heavy hippopotamus.
C'était une brave bête d'hippopotame, plutôt gentil, - mais lourd !
Click here to add text
He was a quiet and generous hippopotamus, but he was a heavy hippopotamus.
C'était une brave bête d'hippopotame, plutôt gentil, - mais lourd !
2
He did not know that he was prisoner of a dream.
Il ne savait pas qu'il était prisonnier d'un rêve.
Click here to add text
He did not know that he was prisoner of a dream.
Il ne savait pas qu'il était prisonnier d'un rêve.
3
He was dreaming that a girl was in love with him.
Il rêvait qu'on l'aimait.
Click here to add text
He was dreaming that a girl was in love with him.
Il rêvait qu'on l'aimait.
4
He did not understand that she loved only herself.
Il n'avait pas compris que l'autre n'aimait que lui-même.
Click here to add text
He did not understand that she loved only herself.
Il n'avait pas compris que l'autre n'aimait que lui-même.
5
Oh, she was not guilty ! It's a frequent matter !
Oh, ce n'était pas de sa faute ! C'est là chose courante !
Click here to add text
Oh, she was not guilty ! It's a frequent matter !
Oh, ce n'était pas de sa faute ! C'est là chose courante !
6
Because they love only themselves, they want that everybody looks like them ...
Comme ils n'aiment seulement que leur propre personne, les autres voudraient qu'on leur ressemble ...
Click here to add text
Because they love only themselves, they want that everybody looks like them ...
Comme ils n'aiment seulement que leur propre personne, les autres voudraient qu'on leur ressemble ...
7
... and if you don't look like them, they don't love you any more.
... et si vous ne leur ressemblez pas, ils ne vous aiment plus.
Click here to add text
... and if you don't look like them, they don't love you any more.
... et si vous ne leur ressemblez pas, ils ne vous aiment plus.
8
The sky became outlandish. Le ciel est devenu bizarre.
Click here to add text
The sky became outlandish. Le ciel est devenu bizarre.
9
The mountain was growling. La montagne a grondé.
Click here to add text
The mountain was growling. La montagne a grondé.
10
The sky tore ... Le ciel s'est déchiré ...
Click here to add text
The sky tore ... Le ciel s'est déchiré ...
11
... over the faded cities. - au-dessus des villes éteintes.
Click here to add text
... over the faded cities. - au-dessus des villes éteintes.
12
A tsunami gobbed up every thing. Un tsunami a tout englouti.
Click here to add text
A tsunami gobbed up every thing. Un tsunami a tout englouti.
13
The water was blowing up ... L'eau a explosé ...
Click here to add text
The water was blowing up ... L'eau a explosé ...
14
... and the fire spattering. - ... et le feu a giclé.
Click here to add text
... and the fire spattering. - ... et le feu a giclé.
15
The hippopotamus thought to have a solid skin ...
L'hippopotame croyait avoir la peau solide ...
Click here to add text
The hippopotamus thought to have a solid skin ...
L'hippopotame croyait avoir la peau solide ...
16
... as a shell. - ... comme une cuirasse.
Click here to add text
... as a shell. - ... comme une cuirasse.
17
Nethertheless he was mortally wounded.
Mais il était blessé à mort.
Click here to add text
Nethertheless he was mortally wounded.
Mais il était blessé à mort.
18
Seuls quelques fragments de son coeur flottaient encore dans l'eau noire ...
Click here to add text
Seuls quelques fragments de son coeur flottaient encore dans l'eau noire ...
19
Only some fragments of his heart were still floating in the black water ...
Click here to add text
Only some fragments of his heart were still floating in the black water ...
20
extracted from The Tales of the Griotte
( if you put the French word griot - a griot = a story-teller - into the feminine form, you have the word griotte -, which also means morello cherry ...)