Latest
HAPPY NEW YEAR...BOLDOG ÚJ ÉVET !!!SUMMER IF,….. THEN WATER, SUMMER FUN/ HA ...EARLY SUMMER, / re here /…… NYÁR ELEJÉ...MAGICAL SPRING - VARÁZSLATOS TAVASZ ...WINTER BIRDS - MADARAINK TÉLENWINTER HERE AGAIN, OR COLD DAYS - ITT ...WINTER FEELING, LOOK AND FEEL - TÉLI...AN UNUSUAL WINTER PHOTOS - EGY RENDHAGY...SIGHT , MOODS AND SOME THOUGHTS………LÁTVÁNY ...ONLY SILENTLY, WITH THE WORD OF THE HEART…...
Categories
Állatvilág Éjszakai képek, hold, csillagok.Épületek, építményekEmberek, portrék, modell képekFelhőképekKülső természeti formavilágKültéri és beltéri szobrokSport a természetbenTárgyfotózás /beltéri/Téli apró tárgyakTér és forma a tárgyaknálTermészet és tájfotóTermészeti jelenségek, formákVirágok és növényeink
|
«
|
| S |
M |
T |
W |
T |
F |
S |
|
|
|
|
|
|
1 |
| 2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
| 9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
| 16 |
17 |
18 |
19 |
20 |
21 |
22 |
| 23 |
24 |
25 |
26 |
27 |
28 |
29 |
| 30 |
31 |
|
|
MINDENKINEK BOLDOG ÉS VIDÁM ÚJESZTENDŐT KÍVÁNOK !
"Adjon az új év,
amit a régi nem adott:
nevető örömet, édes bánatot;
adjon az is, aki még nem adott,
hidegben meleget, melegben árnyékot;
kálváriánkban könnyű keresztet,
szőlőtőkénkre nehéz gerezdet,
ha száraz a mezsgye adjon az ég,
bőséges esőt, de ne legyen jég;
fagyosszentek ne hozzanak veszélyt,
gazdaszívekben ébresszenek reményt;
minden haragos béküljön jóra,
kaszálókon viruljon pünkösdirózsa;
adjon az isten mindig jó napot,
templomainkban áldásos papot;
ültessenek a kertbe legalább egyet,
teremjenek fáink roskadva meggyet;
búzatáblákba kevesebb egeret,
adjon az isten puha kenyeret;
adjon nekünk, ha nem is kérünk,
boldog szerelmet, ameddig élünk."
(Csata Ernő)
Enter the New Year,
I did not give the old:
laughing joy, my sorrow;
give to the ones who have not given
cold, heat, warm shade;
kálváriánkban easy to cross,
szőlőtőkénkre hard segments,
to give a dry lands of the sky,
plenty of rain, but no ice;
ice saints do not take risks,
Administrators hope to arouse in the heart;
angry reconciled all good,
meadows viruljon peony;
give to God is always a good day,
priest blessed our churches;
into the garden to plant at least one,
rooms with cherry trees of sinking;
búzatáblákba fewer mouse
give to God a soft bread;
give us, if you do not ask,
Happy love as long as we live.
( Ernő Csata)