Délutáni tente Püsiben Kardos macival - teljes neve: Kardos Péter, gazdája: Matyi fiú, aki kedvességbÅl elhozta Boginak, hogy nyugodtan aludjon vele! :)
Click here to add text
Délutáni tente Püsiben Kardos macival - teljes neve: Kardos Péter, gazdája: Matyi fiú, aki kedvességből elhozta Boginak, hogy nyugodtan aludjon vele! :)
1
Tekerés elszántan, gÅzerÅvel
Click here to add text
Tekerés elszántan, gőzerővel
2
Egy kis érdekesség:
"A piros-fehér-zöld színhármas elÅször 1848-ban vált az ország hivatalos jelképévé, a forradalom egyik jelentÅs eredményeképpen. A trikolor (azaz a három színű zászló) a francia forradalom óta vált "divatossá", így a magyar zászló is három színű lett: a piros szín az erÅt, a fehér a hűséget, a zöld pedig a reményt jelképezi. A forradalom leverése után természetesen nem engedélyezték ennek a nemzeti jelképnek a használatát sem, a kiegyezés óta azonban újra magyarságunk legnagyobb szimbóluma lett a piros-fehér-zöld színhármas. Ezért a mai napig is ezeknek a színeknek a környezetében ünnepeljük nemzeti ünnepeinket."
"A kokárda francia eredetű, nemzetközi szó. A coq szóból származik, amely kakast jelent, így a cocarde pontos jelentése: kakastaréj."
Idén már Boglárka is viselt kokárdát, amit színes ceruzával, papírból készítettem, mert nem találtam meg a régebbi szalagokat. Matyi meg is jegyezte, hogy nem igazán szép, mert a kokárda olyan élénk színű kell, hogy legyen, mint amilyen az övé is! :) Mi tagadás, igaza van!
Click here to add text
Egy kis érdekesség:
"A piros-fehér-zöld színhármas először 1848-ban vált az ország hivatalos jelképévé, a forradalom egyik jelentős eredményeképpen. A trikolor (azaz a három színű zászló) a francia forradalom óta vált "divatossá", így a magyar zászló is három színű lett: a piros szín az erőt, a fehér a hűséget, a zöld pedig a reményt jelképezi. A forradalom leverése után természetesen nem engedélyezték ennek a nemzeti jelképnek a használatát sem, a kiegyezés óta azonban újra magyarságunk legnagyobb szimbóluma lett a piros-fehér-zöld színhármas. Ezért a mai napig is ezeknek a színeknek a környezetében ünnepeljük nemzeti ünnepeinket."
"A kokárda francia eredetű, nemzetközi szó. A coq szóból származik, amely kakast jelent, így a cocarde pontos jelentése: kakastaréj."
Idén már Boglárka is viselt kokárdát, amit színes ceruzával, papírból készítettem, mert nem találtam meg a régebbi szalagokat. Matyi meg is jegyezte, hogy nem igazán szép, mert a kokárda olyan élénk színű kell, hogy legyen, mint amilyen az övé is! :) Mi tagadás, igaza van!