First days in New Zealand / Premiers jours

by Cyprien November. 05, 2016 1670 views

OK, from now on, I will only make one post per story (and not one in English / one in French), but will still translate everything, because it is too much redundant work to add the text and the pictures at the blog and lay them out correctly. And I have the sad feeling that I will have even less time for the blog as the voyage goes on, and that one language will suffer from it (I still don’t know which).

Donc à partir de maintenant, je ne ferai plus qu’un post par évènement, car cela prend trop de temps de refaire la mise en page pour dire deux fois la même chose. Et j’ai la désagréable impression que j’aurai moins de temps pour le blog pour la suite de mon voyage et qu’une des deux langues en pâtira (je ne sais pas encore laquelle).

The trip / Le voyage

The journey from Shanghai to Auckland takes another 11h. I flew with Air New Zealand and even if their plane was more recent, and the food a little better, they were not more comfortable. A bit less I would say, giving that I had two babies around in this flight, one of them crying loudly during one hour in the middle of the “night” (or whatever time it was while I was sleeping). 

Le voyage de Shanghai à Auckland prend à nouveau 11h. J’ai passé le vol avec Air New Zealand, et bien que leur avion était plus récent et la nourriture un peu meilleure, les sièges n’étaient pas plus confortable. Pire, j’avais deux bébés avec moi dans l’avion et l’un des deux a pleuré bruyamment pendant une heure au milieu de la « nuit » ou quelque soit l’heure qu’il était, mais pendant que je dormais en tout cas.

Le moniteur de l'avion / The plane monitor

The incident / L’incident (sérieux, j’ai vraiment besoin de traduire ça ?)

Upon my arrival at Auckland, I took my backpack, tried to check it in for my last trip 1h flight to Christchurch, and as happened in Shanghai, couldn’t because my flight was 5 hours later. I then decided to settle for a nap, connected to the 30 minutes (!) of free Wi-Fi (how generous of Auckland Airport!), called my sister on WhatsApp so that she can warn my parents that I was well arrived (It was 9AM in Auckland, so great time to call in Europe). And I checked my emails.

A mon arrive à Auckland, j’ai récupéré mon sac et essayé de faire le check-in pour mon dernier vol jusqu’à Christchurch, d’où devait partir mon bus Stray autour de l’île sud le surlendemain. Le vol n’étant pas encore ouvert, j’en ai profité pour me poser en prévision de faire la sieste, de profiter des 30 (généreuses !) minutes de Wi-Fi de l’aéroport pour prévenir la France que j’étais bien arrivé (via l’Angleterre). Et j’ai vérifié mes emails.

That is when I discovered an email from Jetstar, the company that I just saw for my aborted check-in, telling me that my flight in the afternoon was cancelled, that there were no flight before the following day, that they were really sorry, and that they would arrange an accommodation for the night. I went to see them again, took the instructions to go to my temporary accommodation, a 20NZD (New Zealander Dollar. In 2016, 1 NZD ≈ 0,66EUR) that brought me just enough for a cold meal in the airport and left the counter regretting not to have mentioned that they could have warned me of the cancellation when I came in the first place.

C’est à ce moment que j’ai découvert un email de Jetstar, la compagnie d’aviation que je venais juste de voir pour mon check-in avorté, me disant que mon vol était annulé, qu’il n’y en avait plus avant le lendemain, qu’ils étaient vraiment désolé, et qu’ils allaient m’arranger un hôtel pour la nuit. (bon, j’abandonne déjà des détails en Français, j’ai mis 2h à taper la version anglaise et je ne m’amuse plus tellement à tout traduire, désolé).

Waiting for the yellow bus to take us to our Holiday Inn hostel, I figured out that there were other people with a “flight cancelled” ticket in their hand. I went to talk to one of them, ending up understanding that she came from Montreal and from there we spoke in French. That way she was the one having an accent, not me anymore! She was starting a one-month trip around New Zealand, alone in a campervan, one travel mean that I had considered but rejected, feeling afraid to end-up too alone. The bus got us to the hotel fast, the making up of our room was not so fast (but it was still in the morning, remember?), and I finally had the key to my room 1024 which was, surprise! (!), vast, comfy, with two double-sized beds and a bathtub. Compared to a 6-male room with common toilets and shower I was supposed to sleep into in Christchurch the very same night, I felt blessed!

Le bus nous a amené rapidement à l’hôtel, dans lequel j’ai pu découvrir une superbe chambre à deux lits doubles (qui ne me procureront malheureusement pas deux fois plus de sommeil), avec une baignoire. En comparaison de la chambre de 6 hommes dans laquelle je devais initialement dormir le soir même, je me sentais verni ! (euh, non... il ne manque pas un bout de la traduction... elle doit être au cinéma, c'est tout !).

I took a great bath, took advantage of the bathtub to make my first laundry (and perform a real-life drying test), and… didn’t sleep. I felt naked but couldn’t sleep this afternoon, which was great for adjusting to my new time zone, anyways. I then messaged a friend of a friend living in Auckland to meet her up with her boyfriend in the city centre two hours later for lunch.

J’ai donc pris un bain et realisé mon premier test de lavage/séchage de fringues grandeur nature avant de contacter une amie d’amie vivant à Auckland, pour aller manger en ville.

Short visit in Auckland / courte visite à Auckland

Arriving at the hostel counter and asking how could I take a shuttle to go back to the airport and from there take another bus to the city center, I remarked that the two people next to me were asking, in a very strong French accent, for a cab to bring them downtown. I ended up with them going to the city center, starting to feel gently rocked by the car on the road. Arriving downtown, we set up a meeting with the taxi for two hours later to come back to the hostel, and went our separate ways.

En demandant mon chemin en bus pour Auckland au comptoir de l’hôtel, je suis tombé sur deux Français qui y allaient en taxi. J’ai donc décidé de partir avec eux (je leur ai demandé avant, bien sûr), et comme ils n’y allaient aussi que pour la soirée on s’est donné rendez-vous pour rentrer ensemble, peu de temps après.

I found my friend’s friends in a pub in the center of Auckland, didn’t take the time to visit the city, only to hurriedly eat a burger while getting to know Maria and Remy, before rushing to the return taxi where I dozed off during our trip back to the hostel.

Je suis donc allé manger avec Maria et Rémi dans un pub au centre ville, et n’ai pas vraiment pris le temps de visiter la ville, seulement d’apprendre un peu à les connaitre, avant de retourner à notre taxi commun et à l’hôtel.

Second incident at Christchurch / Deuxième incident à Christchurch (là vous abusez quand même, elle était simple celle-là…)

The following day, it was time for me to finally head to Christchurch. Flying over New Zealand I could see marvelous landscapes and wanted to jump off the plane to explore them, but I would have to wait a bit to do that.

Le jour suivant, j’ai donc (enfin) volé pour Christchurch, en admirant d’en haut les magnifiques paysages par lesquels je passerai bientôt… mais pas encore tout à fait.

From Auckland to Christchurch seen from above

At the airport I had trouble with the shuttle that was booked for the previous day along with the plane ticket but finally could convince the driver that I was not a fraud trying to take advantage of his kindness. I finally arrived at the YHA Christchurch Rolleston where I was supposed to stay for two nights (one left only with my flight being delayed) and decided to finally book for my stray pass. That is where the thing I talked about in my previous post happened: they were fully booked for the following day and could only take me three days later, on Sunday.

Arrivé à l’auberge, j’ai enfin appelé les bus Stray pour réserver au meilleur prix, comme j’en avais lu le conseil sur Internet… mauvaise idée! (sauf pour le prix en effet), puisque le lendemain le bus était complet, et que j’allais devoir attendre deux jours de plus à Christchurch avant de pouvoir démarrer mon tour de l’île sud (pour le prix, en revanche, j’ai en effet économisé 200 dollars puisque mon voyage était en promo quand j’ai appelé, et qu’il ne l’était pas avant que je parte de France).

So, two days of unplanned occupation in Christchurch it was, allowing me for great occupations, as you will see.

Et j’ai bien profité de ces deux jours imprévus, comme vous pourrez le voir.


  Be the first to like this post
Join the conversation
0
Be the first one to comment on this post!
Up
Copyright @Photoblog.com