Amman - take 1

by Rabino Kuerbovich April. 14, 2020 301 views
chulapo de pin "monárquico" y pitillo en boca; el estilo Rodolfo Valentino nunca pasó de moda por acá // cocky man with royal pin and cigarette in mouth; the Rodolfo Valentino style never went out of fashion around here

chulapo de pin "monárquico" y pitillo en boca; el estilo Rodolfo Valentino nunca pasó de moda por acá // cocky man with royal pin and cigarette in mouth; the Rodolfo Valentino style never went out of fashion around here

Ammán es un despropósito de ciudad y un estropicio como capital. Las ruinas de Filadelfia, donde hasta hace apenas 100 años pastaban cabras, fue primero campo de refugiados de Circasianos, luego capital de un rey destronado, luego vertedero de Palestinos, cáncer metastasizado de mayonesa de refugiados de la región, y finalmente, escaparate desangelado de una economía del ladrillo que se hunde.

Amman is a nonsense city and a mess as a capital. The ruins of Philadelphia, where goats grazed until just 100 years ago, was first a Circassian refugee camp, then the capital of an overthrown king, then a dumping ground for Palestinians, metastasized cancer from the region's refugee mayonnaise, and finally a dreary showcase for a collapsing brick economy.

2 pijas, inmediatamente al fondo la parte vieja de la ciudad, y atrás, las torres de Abdali, la zona"somos ricos y guays" alla Dubai // 2 posh kids, immediately in the background the old part of the city, and behind, the towers of Abdali, the "we are rich and cool" Dubai-style neigborhood

2 pijas, inmediatamente al fondo la parte vieja de la ciudad, y atrás, las torres de Abdali, la zona"somos ricos y guays" alla Dubai // 2 posh kids, immediately in the background the old part of the city, and behind, the towers of Abdali, the "we are rich and cool" Dubai-style neigborhood

Y es que la ciudad duplicó el número de sus habitantes en los últimos 20 años, con lo que la planificación urbana, el embellicimiento de calles, los parques y plazas públicas se quedaron soterradas bajo la ambición de políticos corrompibles, promotores de vivienda y ciudadanos especuladores. El resultado es una ciudad que se promociona turísticamente como una opereta de las mil y una noches, made in China.

The city has doubled the number of its inhabitants in the last 20 years, so that urban planning, street beautification, parks and public squares have been buried under the ambitions of corrupt politicians, housing developers and speculative citizens. The result is a city that is being promoted as a one-thousand and one night stand, made in China.

parte de Ammán Este, donde viven los pobres, vista desde la Medina // part of East Amman, where the poor live, seen from the Medina

parte de Ammán Este, donde viven los pobres, vista desde la Medina // part of East Amman, where the poor live, seen from the Medina

Qué hacer cuando a uno le gusta la fotografía y vive en restos de tramoya tirados a un basurero...?

Desde un punto estético, lo único que resulta interesante de esta ciudad son los habitantes, pero no los que hablan inglés y frecuentan lugares comunes para los inmigrantes con dinero como yo, si no los personajes que trajinan en ese galimatías de ruinas, contaminación, hedores y barbudos extremistas. En próximos posts, si COVID19 lo permite, habrá más de chulapos bizarros y menos de pijos.

What to do when you like photography and you live in the remains of a plot of land thrown in a rubbish dump...?

From an aesthetic point of view, the only thing that is interesting about this city are the inhabitants, but not the ones who speak English and frequent common places for immigrants with money like me, but the characters who bring in that gibberish of ruins, pollution, stench and extreme beards. In future posts, if COVID19 allows it, there will be more bizarre pimps and less posh ones.

Join the conversation
0
Be the first one to comment on this post!
Up
Copyright @Photoblog.com