La puerta de las Islas de La Luna - The door to the Islands of the Moon

by Rabino Kuerbovich August. 04, 2020 622 views
Puerta del barrio de Itsandra, hoy en día aún considerado como sultanato en Comores // Gate of the Itsandra district, still considered a sultanate in the Comoros

Puerta del barrio de Itsandra, hoy en día aún considerado como sultanato en Comores // Gate of the Itsandra district, still considered a sultanate in the Comoros

Las Islas de La Luna es la traducción del nombre en árabe de las islas Comores, un país-archipiélago situado al norte de Madagascar, entre Tanzania y Mozambique. Los persas y yemeníes que recorrían el oriente de África creían que eran el jardín del Edén: clima tropical temperado, con lluvias regulares; fértil tierra volcánica; alejadas de la zona usual de ciclones y un mar pródigo.

The Islands of the Moon is the Arabic translation of the name of the Comoros Islands, an archipelago country located north of Madagascar, between Tanzania and Mozambique. The Persians and Yemenis who roamed the east of Africa believed that they were the garden of Eden: a temperate tropical climate with regular rainfall; fertile volcanic soil; away from the usual area of cyclones and a bountiful sea.

costa próxima a Morini, al atardecer, con sus pequeños acantilados volcánicos // coast near Morini, at sunset, with its small volcanic cliffs

costa próxima a Morini, al atardecer, con sus pequeños acantilados volcánicos // coast near Morini, at sunset, with its small volcanic cliffs

playa próxima a Itsandra // beach near Itsandra

playa próxima a Itsandra // beach near Itsandra

vista de la costa de la isla de Ngazidja sacada desde la ladera del volcán Karthala, aún en activo, a cuyos pies se encuentra Moroni, capital del país // view of the coast of the island of Ngazidja from the slope of the still active Karthala volcano, at the foot of which lies the capital Moroni

vista de la costa de la isla de Ngazidja sacada desde la ladera del volcán Karthala, aún en activo, a cuyos pies se encuentra Moroni, capital del país // view of the coast of the island of Ngazidja from the slope of the still active Karthala volcano, at the foot of which lies the capital Moroni

Su historia reciente está plagada de golpes de estado, injerencia francesa e inestabilidad. En los últimos años, los Emiratos Árabes se han interesado también en meter mano en este país, que, además de sus extraordinarias playas y paisajes, tiene también una situación estratégica importante en el Océano Índico. Nada de todo esto, y particularmente las acciones de Francia, antigua metrópoli colonial, han servido para desarrollar el país ni mejorar la vida de sus habitantes.

Its recent history is plagued by coups d'état, French interference and instability. In recent years, the United Arab Emirates has also been interested in getting involved in this country, which, in addition to its extraordinary beaches and landscapes, also has an important strategic location in the Indian Ocean. None of this, and particularly the actions of France, the former colonial metropolis, have served to develop the country or improve the lives of its inhabitants.

la mayor parte de los habitantes de Ngazidja beben agua de lluvia recogida en cisternas en sus casas; las cisternas no se mantienen y el agua está frecuentemente contaminada por filtraciones de fosas sépticas, bichos muertos y parásitos intestinales

la mayor parte de los habitantes de Ngazidja beben agua de lluvia recogida en cisternas en sus casas; las cisternas no se mantienen y el agua está frecuentemente contaminada por filtraciones de fosas sépticas, bichos muertos y parásitos intestinales

grupos de personas que regresan de recoger frutos silvestres // groups of people returning from harvesting wild fruits

grupos de personas que regresan de recoger frutos silvestres // groups of people returning from harvesting wild fruits

Miembro prominente de la comunidad comoriense, aburriéndose como una ostra mientras asiste a una irrelevante reunión con una ONG francesa // Prominent member of the Comorian community, bored out of his mind while attending an irrelevant meeting with a French NGO

Miembro prominente de la comunidad comoriense, aburriéndose como una ostra mientras asiste a una irrelevante reunión con una ONG francesa // Prominent member of the Comorian community, bored out of his mind while attending an irrelevant meeting with a French NGO

Mural de la primera década del s XXI, celebrando unas infraestructuras que nunca se construyeron, con los entonces presidentes de Comoros, Ahmed Abdallah Mohamed Sambi (izq) y Tanzania, Jakaya Kikwete (dcha). Ambos acabaron sus gobiernos bajo masivas acusaciones de corrupción y desvío de fondos.

Mural de la primera década del s XXI, celebrando unas infraestructuras que nunca se construyeron, con los entonces presidentes de Comoros, Ahmed Abdallah Mohamed Sambi (izq) y Tanzania, Jakaya Kikwete (dcha). Ambos acabaron sus gobiernos bajo masivas acusaciones de corrupción y desvío de fondos.

escena del puerto de Moroni, cerca de la medina

escena del puerto de Moroni, cerca de la medina

En los tiempos que corren, la puerta de entrada a Comores es la capital, Moroni (a través del nuevo aeropuerto, construído hace unos pocos años por los chinos), una ciudad de 40,000 habitantes, construída, como la mayor parte de las localidades de Ngazidja (la isla principal del país), en negra roca volcánica.

At present, the gateway to the Comoros is the capital, Moroni (through the new airport, built a few years ago by the Chinese), a city of 40,000 inhabitants, built, like most of the towns of Ngazidja (the main island of the country), in black volcanic rock.

sección de paseo marítimo de Moroni al atardecer // Moroni promenade section at sunset

sección de paseo marítimo de Moroni al atardecer // Moroni promenade section at sunset

edificios de la medina de Moroni, construídos en piedra volcánica y cemento // buildings in the medina of Moroni, built in volcanic stone and cement

edificios de la medina de Moroni, construídos en piedra volcánica y cemento // buildings in the medina of Moroni, built in volcanic stone and cement

No hay nada mejor que visitar un mercado para captar las influencias culturales de un pueblo: aquí se puede ver desde la canela en rama a los cubos Maggi y botes de salsa picante artesanal pasando por el Ajinomoto. El gorro amarillo del vendedor es típica indumentaria del hombre comoriense

No hay nada mejor que visitar un mercado para captar las influencias culturales de un pueblo: aquí se puede ver desde la canela en rama a los cubos Maggi y botes de salsa picante artesanal pasando por el Ajinomoto. El gorro amarillo del vendedor es típica indumentaria del hombre comoriense

Mercado principal de Moroni: esta señora con sus hermosos pescados me está echando un rapapolvo por sacarle unas fotos // Moroni's main market: this lady with her beautiful fish is giving me a hard time for taking pictures of her

Mercado principal de Moroni: esta señora con sus hermosos pescados me está echando un rapapolvo por sacarle unas fotos // Moroni's main market: this lady with her beautiful fish is giving me a hard time for taking pictures of her

Comores ni siquiera tiene una planta de embotellado de cocacola; las botellas, en embase retornable, son llevadas en barco a Madagascar para su relleno... Si esto lo hace Coca-Cola para una población de 900 mil personas, por qué no se hace en Europa?

Comores ni siquiera tiene una planta de embotellado de cocacola; las botellas, en embase retornable, son llevadas en barco a Madagascar para su relleno... Si esto lo hace Coca-Cola para una población de 900 mil personas, por qué no se hace en Europa?

Mezquita principal de Moroni, al fondo // Main mosque of Moroni, at the backward

Mezquita principal de Moroni, al fondo // Main mosque of Moroni, at the backward

sección de costa de Moroni

sección de costa de Moroni

Si al final de este post al lector le ha quedado una sensación sobre Comores de plácida decadencia e inevitable y contínua degradación, me alegro; era esto lo que quería transmitir ^_^

If at the end of this post the reader is left with a feeling about Comoros of placid decadence and inevitable and continuous degradation, I'm glad; this is what I wanted to convey ^_^

Moroni, vista desde un alto de la ciudad // Moroni, view from a top of the city

Moroni, vista desde un alto de la ciudad // Moroni, view from a top of the city

Join the conversation
6
There are 6 comments , add yours!
Tsao T-F 2 months, 1 week ago

Like this post. Good camera work. Nice description.100

2 months, 1 week ago Edited
Rabino Kuerbovich Replied to Tsao T-F 2 months, 1 week ago

Thanks a lot! Tell me, please: do you read Spanish or machine-translate?

2 months, 1 week ago Edited
Tsao T-F Replied to Rabino Kuerbovich 2 months, 1 week ago

Sorry, I don't know Spanish.
I read with machine-translate.

2 months, 1 week ago Edited
Rabino Kuerbovich Replied to Tsao T-F 2 months, 1 week ago

I appreciate the effort to read my blog. Thanks a lot

2 months, 1 week ago Edited
Antonio Gil 2 months, 3 weeks ago

Your posts always show the reality under the veil of propaganda.

2 months, 3 weeks ago Edited
Rabino Kuerbovich Replied to Antonio Gil 2 months, 3 weeks ago

Thanks Antonio! I cannot help to give a melancholic touch, i guess it's a matter of personality

2 months, 3 weeks ago Edited
Up
Copyright @Photoblog.com