Porque la mente es inquieta / turbulent, obstinate and very strong / dominarla mi sembra più...

by Manvantara Das Juan Guillermo March. 23, 2018 475 views

cañcalam hi manah krsna

pramathi balavad drdham

tasyaham nigraham manye

vayor iva su-duskaram

cañcalam—vacilante; hi—ciertamente; manah—mente; krsna—¡oh, Krsna!; pramathi—agitadora; bala-vat—fuerte; drdham—obstinada; tasya—su; aham—yo; nigraham—sometiendo; manye—pienso; vayoh—del viento; iva—como; su-duskaram—difícil.

TRADUCCIÓN

Porque la mente es inquieta, turbulenta, obstinada y muy fuerte, ¡oh, Krsna!, y someterla, creo yo, es más difícil que controlar el viento.

SIGNIFICADO

La mente es tan fuerte y obstinada, que a veces domina la inteligencia, aunque se supone que la mente debe estar subordinada a la inteligencia. Para un hombre que se encuentra en el mundo práctico y que tiene que luchar contra muchísimos elementos contrarios, es sin duda muy difícil controlar la mente. Puede que de un modo artificial uno establezca un equilibrio mental tanto con el amigo como con el enemigo, pero en fin de cuentas ningún hombre mundano puede hacerlo, ya que eso es más difícil que controlar la furia del viento. En las Escrituras védicas (El Katha Upanisad 1.3.3–4) se dice:

atmanam rathinam viddhi

sariram ratham eva ca

buddhim tu sarathim viddhi

manah pragraham eva ca

indriyani hayan ahur

visayams tesu go-caran

atmendriya-mano-yuktam

bhoktety ahur manisinah

"El individuo es el pasajero que va en el coche del cuerpo material, y la inteligencia es el conductor. La mente es el instrumento con el que se conduce, y los sentidos son los caballos. Por lo tanto, el yo es el que disfruta o sufre en compañía de la mente y los sentidos. Así lo entienden los grandes pensadores". Se supone que la inteligencia debe dirigir a la mente, pero la mente es tan fuerte y obstinada, que a menudo domina la inteligencia de uno, tal como una infección muy aguda puede superar la eficacia de la medicina. Ese elemento tan fuerte que es la mente, se supone que se controla mediante la práctica del yoga, pero ese método nunca es práctico para una persona del mundo, como lo era Arjuna. Y, ¿qué podemos decir del hombre moderno? El símil que se usa aquí es idóneo: uno no puede capturar una ráfaga de viento. Y aún es más difícil capturar la mente turbulenta. La manera más sencilla de controlar la mente, según lo sugirió el Señor Caitanya, la constituye el canto de "Hare Krsna" con toda humildad, el gran mantra de la liberación. El método que se prescribe es sa vai manah krsna-padaravindayoh: uno debe ocupar la mente en Krsna por completo. Sólo entonces dejarán de haber más ocupaciones que agiten la mente.

Bhagavad Gita Tal como Es. Capítulo 6 verso 34

///////////////// ///////////////// ////////////

cancalam hi manah krsna

pramathi balavad drdham

tasyaham nigraham manye

vayor iva su-duskaram

SYNONYMS

cancalam--flickering; hi--certainly; manah--mind; krsna--O Krsna; pramathi--agitating; bala-vat--strong; drdham--obstinate; tasya--its; aham--I; nigraham--subduing; manye--think; vayoh--of the wind; iva-like; su-duskaram--difficult.

TRANSLATION

For the mind is restless, turbulent, obstinate and very strong, O Krsna and to subdue it, I think, is more difficult than controlling the wind.

PURPORT

The mind is so strong and obstinate that it sometimes overcomes the intelligence, although mind is supposed to be subservient to the intelligence. For a man in the practical world who has to fight so many opposing elements, it is certainly very difficult to control the mind. Artificially, one may establish a mental equilibrium toward both friend and enemy, but ultimately no worldly man can do so, for this is more difficult than controlling the raging wind. In the Vedic literature (Katha Upanisad 1.3.3-4) it is said:

atmanam rathinam viddhi

sariram ratham eva ca

buddhim tu sarathim viddhi

manah pragraham eva ca

indriyani hayan ahur

visayams tesu gocaran

atmendriya-mano-yuktam

bhoktety ahur manisinah

"The individual is the passenger in the car of the material body, and intelligence is the driver. Mind is the driving instrument, and the senses are the horses. The self is thus the enjoyer or sufferer in the association of the mind and senses. So it is understood by great thinkers." Intelligence is supposed to direct the mind, but the mind is so strong and obstinate that it often overcomes even one's own intelligence. Such a strong mind is supposed to be controlled by the practice of yoga, but such practice is never practical for a worldly person like Arjuna. And what can we say of modern man? The simile used here is appropriate: one cannot capture the blowing wind. And it is even more difficult to capture the turbulent mind. The easiest way to control the mind, as suggested by Lord Caitanya, is chanting "Hare Krsna," the great mantra for deliverance, in all humility. The method prescribed is sa vai manah krsna-padaravindayoh: one must engage one's mind fully in Krsna. Only then will there remain no other engagements to agitate the mind.

Bhagavad-gita As It Is. Chapter 6 verse 34

///////////////// ///////////////// ////////////

cancalam hi manah krishna

pramathi balavad dridham

tasyaham nigraham manye

vayor iva su-duskaram

cancalam: irrequieta; hi: certamente; manah: mente; krishna: o Krishna; pramathi: agitando; bala-vat: forte; dridham: ostinata; tasya: suo; aham: io; nigraham: sottomissione; manye: penso; vayoh: del vento; iva: come; su-duskaram: difficile.

TRADUZIONE

La mente, o Krishna, è agitata, turbolenta, ostinata e molto forte; dominarla mi sembra più difficile che controllare il vento.

SPIEGAZIONE

La mente è così forte e ostinata che talvolta domina l’intelligenza, mentre dovrebbe sempre esserle subordinata. Per l’uomo d’oggi, che nella vita pratica è obbligato a far fronte a tante avversità, è molto difficile controllare la mente. Potrà anche vantarsi di essere imparziale con l’amico e col nemico, ma nessun materialista, a dire il vero, possiede un tale equilibrio mentale, che è difficile raggiungere ancora più che controllare il vento impetuoso. Gli scritti vedici (Katha Upanisad 1.3.3-4) propongono la seguente analogia:

atmanam rathinam viddhi

sariram ratham eva ca

buddhim tu sarathim viddhi

manah pragraham eva ca

indriyani hayan ahur

visayams tesu go-caran

atmendriya-mano-yuktam

bhoktety ahur manisinah

“L’individuo (l’anima) occupa come un passeggero il corpo materiale, che è simile a un carro; l’intelligenza è i cocchiere, la mente e le redini e i sensi sono i cavalli. In questa posizione l’anima gode o soffre del suo contatto con la mente e con i sensi. Questa è la visione dei grandi pensatori.” La mente dovrebbe ricevere istruzioni dall’intelligenza, invece è così forte e ostinata che spesso ha la meglio sull’intelligenza, come un’acuta infezione può sopraffare l’efficacia di una medicina. Si dovrebbe imparare a dominare questa mente con lo yoga, ma la cosa risulta impossibile per coloro che, come Arjuna, rimangono immersi in una coscienza materialistica. Nel verso, il paragone tra la mente e il vento è appropriato, perché non si può catturare il vento impetuoso; ancora più difficile è catturare la mente. Tuttavia, Sri Caitanya Mahaprabhu ci ha dato il metodo più semplice per controllarla: cantare o recitare con umiltà il maha-mantra Hare Krishna, il “grande mantra della liberazione”. Il metodo prescritto è, sa vai manah Krishnapadaravindyoh: fissare completamente la mente in Krishna. Questo è il segreto per liberare la mente da ogni agitazione.

La Bhagavad-Gita Così com’è Capitolo 6 versetto 34

Join the conversation
2
There are 2 comments , add yours!
Antonio Gil 1 year, 11 months ago

Your title is so true

1 year, 11 months ago Edited
Manvantara Das Juan Guillermo Replied to Antonio Gil 1 year, 11 months ago

Hari Bol Prabhu Antonio! pray

I am very grateful for your visits and comments. 

"This knowledge is the king of education, the most secret of all secrets. It is the purest knowledge, and because it gives direct perception of the self by realization, it is the perfection of religion. It is everlasting, and it is joyfully performed. Bhagavad-gita As It Is. Chapter 9 verse 2

Hare Krishna!

1 year, 11 months ago Edited
Up
Copyright @Photoblog.com