The balcony observer's 281th report- Harry's wand & fans (Pycnonotus sinensis) 2/10 哈利的魔杖與粉絲

by Tsao T-F October. 16, 2020 414 views

Harry's wand & fans, Light-vented bulbul (Pycnonotus sinensis) 2/10 哈利的魔杖與粉絲-白頭翁】

A-Shou, you have eaten all the fruits on my balcony, why are you still here? I know, because there is a Harry Potter's magic wand here. As long as you stand on it and sing something, A-Pui will come over to accompany you. This is the case when it is sunny. Same goes for rainy days. They said this is the "lovers' usual place" for you & A-Pui.

阿瘦啊,陽台的果子都被你們吃完了,你為什麼還來呢?我知道了,因為這裡有哈利波特的神奇魔法棒。只要你站在它上面唱點什麼,阿肥就會過來陪你。晴天是這樣。雨天也一樣。他們說,這裡是你和阿肥的"戀人老地方"。

That morning on my balcony in Taichung, Taiwan, the Light-vented bulbul (Pycnonotus sinensis) called A-Shou stood on Harry Potter's magic wand (Jacaranda mimosifolia) and sang for a while. 這一天早晨在陽台上,白頭翁阿瘦站在哈利波特的神奇魔法棒上唱了一會兒的歌。

That morning on my balcony in Taichung, Taiwan, the Light-vented bulbul (Pycnonotus sinensis) called A-Shou stood on Harry Potter's magic wand (Jacaranda mimosifolia) and sang for a while. 這一天早晨在陽台上,白頭翁阿瘦站在哈利波特的神奇魔法棒上唱了一會兒的歌。

A-Pui did not disappoint with A-Shou and she came. She stopped next to A-Shou and glanced at me. 阿肥果然沒有辜負阿瘦,她來了。她停在阿瘦旁邊,並且看了我一眼。

A-Pui did not disappoint with A-Shou and she came. She stopped next to A-Shou and glanced at me. 阿肥果然沒有辜負阿瘦,她來了。她停在阿瘦旁邊,並且看了我一眼。

This was a rainy day. A-Pui stood on Harry Potter's magic wand and looked at me. 這是一個下雨天。阿肥站在哈利波特的神奇魔法棒上看著我。

This was a rainy day. A-Pui stood on Harry Potter's magic wand and looked at me. 這是一個下雨天。阿肥站在哈利波特的神奇魔法棒上看著我。

A-Pui, who was soaked in the rain, shook her feathers. 被雨淋濕的阿肥抖了抖身上的羽毛。

A-Pui, who was soaked in the rain, shook her feathers. 被雨淋濕的阿肥抖了抖身上的羽毛。

This day was cloudy. A-Shou and A-Pui rested on Harry Potter's magic wand. The one close to me is A-Shou; the one far away is A-Pui. 這天是陰天。阿瘦和阿肥在哈利波特的神奇魔法棒上休息。靠近我的是阿瘦;遠的那隻是阿肥。

This day was cloudy. A-Shou and A-Pui rested on Harry Potter's magic wand. The one close to me is A-Shou; the one far away is A-Pui. 這天是陰天。阿瘦和阿肥在哈利波特的神奇魔法棒上休息。靠近我的是阿瘦;遠的那隻是阿肥。

This was winter. Although the leaves were all gone, A-Pui and A-Shou still loved Harry Potter's magic wand. 這是冬天的時候。儘管葉子都掉光了,阿肥與阿瘦仍然愛著哈利波特的神奇魔法棒。

This was winter. Although the leaves were all gone, A-Pui and A-Shou still loved Harry Potter's magic wand. 這是冬天的時候。儘管葉子都掉光了,阿肥與阿瘦仍然愛著哈利波特的神奇魔法棒。

Light-vented bulbul (Pycnonotus sinensis)

The body length of the Light-vented bulbul (Pycnonotus sinensis) is about 17 to 22 cm. The feathers on the forehead are black; white on the vertex. It is said that the feathers on their vertexes become whiter and whiter as they age. Besides, there are white ear feathers on the each side. We called them "白頭翁" (meaning "white-headed old men") or "白頭鵠仔" (meaning "guys that wear white helmets" in Taiwanese).

白頭翁 (Pycnonotus sinensis)

體長約17到22公分。額頭的羽毛是黑色的;頭頂是白色的。他們說,隨著年齡的增長,他們頭頂的羽毛會變得越來越白。此外,兩側的耳朵附近有白色的羽毛。我們叫他們「白頭翁」,或台語「白頭鵠仔」,台語的意思是「戴白色頭盔的」。

This morning, A-Shou stood on Harry Potter's magic wand and sang for a while as usual. 這一天早晨阿瘦照例站在哈利波特的神奇魔法棒上唱了一會兒的歌。

This morning, A-Shou stood on Harry Potter's magic wand and sang for a while as usual. 這一天早晨阿瘦照例站在哈利波特的神奇魔法棒上唱了一會兒的歌。

But A-Pui did not appear. A-Shou began to tidy his own feathers. 不過阿肥沒有出現。阿瘦開始整理他自己的羽毛。

But A-Pui did not appear. A-Shou began to tidy his own feathers. 不過阿肥沒有出現。阿瘦開始整理他自己的羽毛。

The head of the "white-headed old men" is really white. 白頭翁的頭真的很白。

The head of the "white-headed old men" is really white. 白頭翁的頭真的很白。

A-Shou looked around, he was looking for his lover A-Pui. 阿瘦東張西望,他正在尋找他的愛人阿肥。

A-Shou looked around, he was looking for his lover A-Pui. 阿瘦東張西望,他正在尋找他的愛人阿肥。

to be continued... (未完待續...)

Read more / 延伸閱讀:

The balcony observer's 236th report (Video)- True Love (Pycnonotus sinensis) 真愛

Join the conversation
13
There are 13 comments , add yours!
Jay Boggess 3 months, 1 week ago

Excellent camera work, as always, and sweet commentary!
+1grinning+1

3 months, 1 week ago Edited
Tsao T-F Replied to Jay Boggess 3 months, 1 week ago

Thanks, Jay.

3 months, 1 week ago Edited
Jay Boggess Replied to Tsao T-F 3 months ago

+1smile+1

3 months ago Edited
Ki Kin 3 months, 1 week ago

真是個哈利波特的神奇魔杖啊!變!變!變! 枯枝發芽 長新葉 阿瘦一呼阿肥來 恩恩愛愛 永永遠遠
   你的觀察細膩又文筆佳 令我欽佩啊!

3 months, 1 week ago Edited
Tsao T-F Replied to Ki Kin 3 months, 1 week ago

可以每天享受有趣的生活,要歸功感謝爸爸媽媽的栽培和日常的潛移默化。heart

3 months, 1 week ago Edited
Camellia Staab 3 months, 1 week ago

As always Tsao a beautiful post. Looking at your captures here, just brings peace. Glad you found time to post, you have been missed smile

3 months, 1 week ago Edited
Tsao T-F Replied to Camellia Staab 3 months, 1 week ago

Thank you for the encouragement. I will try to post the next report as soon as possible.blush

3 months, 1 week ago Edited
R Kuerbovich 3 months, 1 week ago

Fantastic! And I have enjoyed so much the video https://www.youtube.com/watch?v=wCc0Cf2Y1AM Thank you so much!

3 months, 1 week ago Edited
Tsao T-F Replied to R Kuerbovich 3 months, 1 week ago

Thanks, Rabino. Glad you like my video.grinning

3 months, 1 week ago Edited
Brian Scott 3 months, 1 week ago

Lovely shots, very lucky to have such visitors

3 months, 1 week ago Edited
Tsao T-F Replied to Brian Scott 3 months, 1 week ago

Yes, Brian. I feel so lucky to watch them.bird

3 months, 1 week ago Edited
Adrian Morris 3 months, 1 week ago

Great photos. You have a very interesting balcony!

3 months, 1 week ago Edited
Tsao T-F Replied to Adrian Morris 3 months, 1 week ago

Thanks, Adrian. Glad you like my photos as well as the balcony.smile

3 months, 1 week ago Edited
Up
Copyright @Photoblog.com